TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2012-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Heritage
OBS

The Belgian Club aims to promote and preserve the Belgian heritage, but you don't have to be Belgian to become involved with the Belgian-Canadian community.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Patrimoine

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

amber

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

(ambre) instruments (planche de bord).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1994-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Licence bilingue de l'Office des consommateurs du Manitoba.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hydraulic Hoisting and Lifting

Français

Domaine(s)
  • Levage hydraulique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Political Science

Français

Domaine(s)
  • Sciences politiques
OBS

(Affaires extérieures) Juillet 1974

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1998-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
DEF

A provincial regulatory authority (e.g. securities commission or provincial registrar) that is responsible for administering a provincial securities act.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
DEF

Autorité provinciale (commission des valeurs mobilières ou agent comptable des registres provincial) qui est chargée de l'application de la loi provinciale sur les valeurs mobilières.

Terme(s)-clé(s)
  • administrateur des valeurs mobilières

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1984-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
  • Educational Institutions
DEF

the recipient of a bachelor's degree which usu. signifies that the recipient has passed a certain number of courses in the humanities.

OBS

According to Webster's Third New International Dictionary, "bachelor of arts" is usually capitalized ("Bachelor of Arts").

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
  • Grades et diplômes
  • Établissements d'enseignement
CONT

Bachelier, bachelière, ès lettres, ès sciences, en droit.

OBS

bachelier, -ère: Aujourd'hui, dans l'Université, celui ou celle qui est promu au baccalauréat dans une faculté.

OBS

Les termes "bachelier ès lettres" et "bachelier ès arts" sont utilisés dans les universités francophones et bilingues du Canada.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2019-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Internet and Telematics
  • IT Security
CONT

Whaling is a form of spear phishing [that] targets [high-level] executives within an organization.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Internet et télématique
  • Sécurité des TI
OBS

chasse à la baleine; pêche à la baleine; harponnage de cadre supérieur : Dans les termes «chasse à la baleine» et «pêche à la baleine», le mot «baleine» désigne une cible d'une grande importance, plus précisément un cadre supérieur. Parce qu'il est possible que le sens attribué au mot «baleine» ne soit pas transparent pour les locuteurs du français, nous proposons le terme «harponnage de cadre supérieur». Ce dernier est composé du terme «harponnage», qui désigne une forme d'hameçonnage ciblant une personne ou une organisation en particulier, et du complément «de cadre supérieur», qui sert à préciser la nature de la cible.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Internet y telemática
  • Seguridad de IT
Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2022-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Organization
  • Land Forces
OBS

3rd Canadian Division Headquarters; 3 Cdn Div HQ: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

3rd Canadian Division Headquarters: designation in effect as of July 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • 3 Canadian Division Headquarters

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
OBS

Quartier général de la 3e Division du Canada : s'écrit Quartier général de la 3e Division du Canada.

OBS

Quartier général de la 3e Division du Canada; QG 3 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Quartier général de la 3e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • Quartier général de la 3 Division du Canada

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :